亚洲国产婷婷香蕉久久久久久_亚洲小视频网站_亚洲日本高清_三级视频网站在线观看

2021年六級(jí)會(huì)考疫情嗎

今年英語六級(jí)會(huì)考疫情嗎?也就是2021年六級(jí)會(huì)考疫情嗎

回復(fù)

共1條回復(fù) 我來回復(fù)
  • 南大學(xué)長(zhǎng)的頭像
    南大學(xué)長(zhǎng)南京大學(xué)上岸研究生
    南大、南師、蘇大考研專業(yè)課資料,直系學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐1V1輔導(dǎo),免費(fèi)答疑,即時(shí)聯(lián)系請(qǐng)關(guān)注公眾號(hào):卡巴學(xué)長(zhǎng)考研
    評(píng)論

    可能是作文,也可能是閱讀,不管是什么,先準(zhǔn)備好是不會(huì)錯(cuò)的。

    Epidemic:傳染病;流行病

    Pneumonia:肺炎

    Pneumonia situation:肺炎疫情

    Novel coronavirus:新型冠狀病毒

    詞匯講解:

    pneumonia 肺炎一詞發(fā)音中,字母“p”不參與發(fā)音

    novel coronavirus 新型冠狀病毒,“novel ”在這里不是“小說”的意思,而是“新奇的,異常的”。

    根據(jù)世界衛(wèi)生組織的推特顯示,“新型冠狀病毒”也可表述為“new coronavirus”。

    病人病例類

    Coronavirus patients:冠狀病毒病人

    Confirmed case:確診病例

    Suspected case:疑似病例

    Close contacts:密切接觸者

    Critical conditions:重癥

    Mild case:輕癥

    Elderly people:老年人

    Passengers with abnormal body temperature :體溫異常旅客

    詞匯講解:

    confirmed case:確診病例

    suspected case:疑似病例

    兩個(gè)表達(dá)中,均是動(dòng)詞+ed 的表達(dá)方式,此種詞匯構(gòu)型一般用以表示形容詞詞態(tài)或被動(dòng)語態(tài)。

    close contacts:密切接觸者

    一詞中contact 不作為動(dòng)詞,而是應(yīng)用其名詞含義,即接觸者。

    相關(guān)措施類

    Temperature screening:體溫篩查

    Vaccine: 疫苗

    Body fluids: 體液

    Quarantine:隔離;檢疫

    Under medical observation: 進(jìn)行醫(yī)學(xué)觀察

    Already cured: 治愈

    First-level emergency response: 一級(jí)應(yīng)急響應(yīng)

    Top-level response: 最高級(jí)別響應(yīng)

    Major public health and security emergencies:重大突發(fā)公共衛(wèi)生安全事件

    Be discharged: 解除隔離

    Medical assistance :醫(yī)療援助

    Diagnose:診斷

    Disinfect:消毒

    Medical inspection:醫(yī)學(xué)檢查

    詞匯講解:

    quarantine 隔離;檢疫 一詞的發(fā)音較為拗口,但因該詞屬于防控措施中最重要環(huán)節(jié)之一,建議掌握其用法。

     

    例句:Passengers have to be quarantined for at least 14 days(乘客需至少被隔離14天).

     

    醫(yī)療耗材及醫(yī)療設(shè)施設(shè)備類

    Thermometer:體溫計(jì)

    Stretcher:擔(dān)架

    Mask:口罩;面罩

    Respirator:[‘resp?reit?] 呼吸機(jī),防毒面具

    Wheelchair:輪椅

    Disinfector:消毒劑

    詞匯講解:

    mask:口罩的含義中,既有口罩和含義,也有面具的含義,一把醫(yī)療手術(shù)口罩會(huì)直接只用surgical mask。

    respirator 一詞有的文章中指代的是防毒面具或特定類型的口罩

    疾病癥狀類

    Symptom:癥狀

    Be infected with: 感染

    Susceptible:易感染的

    Chest tightness:胸悶

    Cough:咳嗽

    Dizziness:眩暈

    Thirst:口渴

    Nausea: [?n??zi?; ?n??si?] 惡心

    Ague: [?e?ɡju?] 發(fā)冷;寒顫

    Have difficulty in breathing: 呼吸困難

    Cold:感冒

    Influenza: [??nflu?enz?] 流行感冒

    Diarrhea:[,da??’ri?] 腹瀉

    Fever/low fever: 發(fā)燒/低燒

    詞匯講解:

    此類詞匯的表達(dá)一般有固定句型,如the passenger is suffering from XXX 等用于表達(dá)乘客有何種病癥體現(xiàn)。

    人員部門類

    Medical staff:醫(yī)護(hù)人員

    Physician:內(nèi)科醫(yī)生

    Surgeon:外科醫(yī)生

    Quarantine officer:檢疫人員

    Customs: 海關(guān)

    Sanitary authority:檢疫部門

    Inspection and quarantine department: 檢驗(yàn)檢疫部門

    Fever clinic:發(fā)熱門診

    Center for disease control and prevention:疾控中心

    Health authorities: 衛(wèi)生主管部門

    Authorities conc

    2025-01-31 07:45 0條評(píng)論
請(qǐng) 登錄 或者 注冊(cè) 后回復(fù)。
研友互動(dòng)

聯(lián)系學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐

二維碼

咨詢南京大學(xué)、南京師范大學(xué)、蘇州大學(xué)指定參考書、報(bào)錄比、分?jǐn)?shù)線、考研資料等掃碼回復(fù):聯(lián)系南大/南師/蘇大直系學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐

關(guān)注微信
關(guān)注微信
分享本頁
返回頂部
??